首页> 外文期刊>Newsweek >My Life With Trig
【24h】

My Life With Trig

机译:我的生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Last week, Rick Santorum and his family offered us a reminder of what really matters. When his 3-year-old daughter, Bella, born with Trisomy 18, was hospitalized with pneumonia, Rick left the campaign trail to be by her bedside. In the middle of this very heated campaign season, many of us prayed through tears for Bella's health and added prayers of thankfulness for a public example of someone's sacrifice made with the right priorities. It's a sacrifice every parent and caregiver of a child with special needs sympathizes with. Families of children with special needs are bonded by a shared experience of the joys, challenges, fears, and blessings of raising these beautiful children whom we see as perfect in this imperfect world. During the 2008 presidential campaign, on rope lines at rallies across the country, my husband, Todd, and I met so many of these families and caretakers, and I'll never forget them. There was an instant connection-a kind of mutual acknowledgment that said, "Yes, these children are precious and loved. Yes, we face extra fears and challenges, but our children are a blessing, and the rest of the world is missing out in not knowing this."
机译:上周,里克·桑托勒姆(Rick Santorum)和他的家人向我们提醒了真正重要的事情。当他3岁的女儿贝拉(Bella)出生于18三体病时,因肺炎住院时,里克(Rick)离开竞选路线来到她的床边。在这个非常激烈的竞选季节的中间,我们许多人为贝拉的健康而哭泣,并为一个以正确的优先次序牺牲某人的公开榜样而感恩。这是每个有特殊需要的孩子的父母和照顾者都同情的牺牲品。有特殊需要的儿童的家庭,在共同抚养这些美丽儿童的快乐,挑战,恐惧和祝福的经验中结为纽带,在这个不完美的世界中,我们认为这是完美的。在2008年总统大选期间,我的丈夫托德(Todd)和我的丈夫托德(Todd)在全国各地的集会上用钢丝绳结识了许多这样的家庭和看护人,我永远不会忘记他们。有一个即时的联系-一种相互的承认,说:“是的,这些孩子是宝贵的和被爱的。是的,我们面临额外的恐惧和挑战,但我们的孩子是福气,世界其他地区却在失踪。不知道这一点。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2012年第7期|p.22-23|共2页
  • 作者

    Sarah Palin;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:37:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号