首页> 外文期刊>Newsweek >Now It's Hillary Against a New Kid
【24h】

Now It's Hillary Against a New Kid

机译:现在是希拉里反对新生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

News travels fast in new york, but now it was racing at the speed of light. Mayor Rudy Giuliani called Gov. George Pataki at 12:15 p.m. last Friday to give him the word: his prostate cancer would force him out of the U.S. Senate race against Hillary Rodham Clinton. Pataki instantly called Rep. Rick Lazio, the governor's (and the Republican Parry's) choice to replace Rudy. Lazio was in Washington, but within minutes was on his way to the airport—while aides frantically drafted an e-mail declaration of candidacy for reporters. Hillary, meanwhile, got the news from a cable producer. She and her aides gathered in front of a television in a Manhattan union hall to watch the mayor call it quits. She was evidently moved by his new creed: love and survival were more important than politics. "I've got to call him," Hillary declared. The ensuing chat was brief, but also surprisingly amiable.
机译:新闻在纽约传播很快,但现在它正以光速奔跑。鲁迪·朱利安尼(Rudy Giuliani)市长下午12:15致电乔治·帕塔基(George Pataki)州长。上周五给他一个字:他的前列腺癌将迫使他退出美国参议院与希拉里·罗德姆·克林顿的竞选。帕塔基立即致电众议员里克·拉齐奥(Rick Lazio),该州长(和共和党派里)的选择是取代鲁迪。拉齐奥(Lazio)当时在华盛顿,但在前往机场的途中只有几分钟的路程,而助手们则疯狂地起草了一份电子邮件给记者候选人宣言。同时,希拉里从有线电视生产商那里得到了消息。她和她的助手们聚集在曼哈顿联合大厅的一台电视前,观看市长的电话辞职。她的新信条显然使她感动:爱情和生存比政治更重要。希拉里宣布:“我必须给他打电话。”随后的聊天很简短,但也令人惊讶。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号