首页> 外文期刊>Newsweek >Cillian Murphy
【24h】

Cillian Murphy

机译:西里安·墨菲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"He's unafraid of death," says peaky blinders star cillian murphy about Tommy Shelby, the tormented, enigmatic leader of the fictional Shelby crime family. The BAFTA-winning crime saga, which first debuted in 2013, is loosely based off the real Peaky Blinders, a gang who may have sewed razor blades in the peaks of their caps in Birmingham, England, during the early 1900s. Murphy has appeared in Hollywood blockbusters like Inception, 28 Days Later and the Dark Knight series, but it's playing mob boss Shelby that Murphy considers a real "gift." Murphy reveals that Season 5 will be more politically charged, showing the rise of fascism in England during the reign of Sir Oswald Mosely (Sam Claflin), the leader of the violent, anti-Semitic British Union of Fascists. Without sharing his own views on politics, Murphy lauds show creator Steven Knight's masterful way of addressing today's climate. "Steven Knight is very smartly commenting on what is happening in the world politically, but doing it through the prism of history, which is a much smarter, a much more elegant way of dealing with it."
机译:“他不惧怕死亡,”尖锐的盲人明星西里安·墨菲说到汤米·谢尔比(Tommy Shelby),他是虚构的谢尔比犯罪家族的受折磨,神秘的领袖。赢得BAFTA大奖的犯罪传奇始于2013年,它以真正的Peaky Blinders为基础松散,该团伙可能在1900年代初期在英格兰伯明翰的帽顶缝制了剃须刀。墨菲曾出现在好莱坞大片中,例如《盗梦空间》,《 28天后》和《黑暗骑士》系列,但墨菲认为这是暴民老板谢尔比所为,是真正的“礼物”。墨菲(Murphy)透露,第5季将在政治上受到更多指控,这表明在暴力,反犹太的英国法西斯联盟领导人奥斯瓦尔德·莫斯利(Sam Claflin)执政期间,英格兰的法西斯主义正在崛起。在没有分享自己对政治的看法的情况下,墨菲的赞美作品向创作者史蒂芬·奈特展示了解决当今气候问题的绝妙方式。 “史蒂文·奈特在政治上非常明智地评论了世界上正在发生的事情,但它是通过历史的角度来进行评论的,这是一种更聪明,更优雅的处理方式。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2019年第10期|48-48|共1页
  • 作者

    britt spencer;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:34:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号