【24h】

THE GOD LAB

机译:神实验室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Pay a visit to the Biologic Institute and you are liable to get a chilly reception. "We only see people with appointments," states the man who finally responds to my persistent knocks. Then he slams the door on me. I am standing on the ground floor of an office building in Redmond, Washington, the Seattle suburb best known as home town to Microsoft. What I'm trying to find out is whether the l-year-old institute is the new face of another industry that has sprung up in the area - the one that has set out to try to prove evolution is wrong.
机译:参观生物研究所,您将有一个寒冷的招待会。 “我们只看到有约会的人,”最终回应我一贯的敲门声的那个人说。然后他向我猛击。我正站在华盛顿州雷德蒙市的一栋办公楼的底楼,西雅图市以微软的故乡而闻名。我要找出的是成立已有1年之久的研究所是否是该领域兴起的另一行业的新面孔-试图证明进化是错误的。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2006年第2582期|p.8-11|共4页
  • 作者

    CELESTE BIEVER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:56:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号