首页> 外文期刊>New scientist >Enough already
【24h】

Enough already

机译:已经足够

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It has been dubbed the "baby gap", the "birth dearth" and the "demographic slump". Whatever they choose to call it, many politicians and commentators have whipped themselves up into a frenzy about shrinking populations. Across the developed world, governments are using taxpayers' money to encourage women to have more babies. French women get an extra £675-a-month tax break if they have a third child. The Polish government has recently approved a one-off payment of almost £200 for each new baby. Couples in Singapore who have a child before the age of 28 get a £7000 tax break.
机译:它被称为“婴儿缺口”,“出生不足”和“人口低迷”。无论他们选择什么称呼,许多政客和评论员都对人口减少感到狂热。在整个发达国家,政府正在使用纳税人的钱来鼓励妇女生育更多的婴儿。如果法国妇女生育第三个孩子,他们每月可获得675英镑的额外税收减免。波兰政府最近批准为每个新婴儿一次性支付近200英镑的费用。在新加坡,有28岁以下孩子的夫妇可获得7000英镑的税收减免。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2006年第2571期|p.46-50|共5页
  • 作者

    Paul Ehrlich; Anne Ehrlich;

  • 作者单位

    Stanford University;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:56:11
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号