首页> 外文期刊>New scientist >Crunch time for pharma
【24h】

Crunch time for pharma

机译:制药的关键时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Money has thrown society out of kilter. Banks that once appeared to have mountains of cash have collapsed. As a consequence of the global recession, governments now recognise that banking is too important to be left to the bankers. States have taken action, from wresting control of financial institutions to introducing new regulations.rnI believe the financial meltdown has implications for pharmaceutical research. The running of large pharmaceutical companies carries a social responsibility that is as heavy as running any bank. Recently, however, this unwritten contract between society and drug companies has not been fulfilled. Is our health now too important to be left to big pharma?
机译:金钱使社会摆脱了困境。曾经看起来拥有大量现金的银行已经倒闭。由于全球经济衰退,各国政府现在认识到银行业务非常重要,不能任由银行家承担。从采取行动控制金融机构到制定新法规,各国已经采取了行动。我认为金融危机对制药研究具有影响。大型制药公司的运营承担着与经营任何一家银行一样沉重的社会责任。但是,最近,社会与制药公司之间的这份不成文的合同尚未履行。现在,我们的健康状况是否太重要而不能交给大型制药公司处理?

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2009年第2729期|24-25|共2页
  • 作者

    John Martin;

  • 作者单位

    University College London;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:54:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号