首页> 外文期刊>New scientist >Endangered But Not On The List?
【24h】

Endangered But Not On The List?

机译:濒临灭绝,但不在名单上?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is probably the most influential barometer of extinction risk, yet the Red List is unscientific and frequently wrong. So claim a growing number of conservation scientists, including several who help compile it. While no one wants to see an end to the Red List, which covers 45,000 species, many fear that the sometimes shaky methods behind the creation of the listings are downplayed, meaning time, money and effort can be misdirected trying to save "safe" species while others creep towards extinction.rnThe Red List - flagship of the International Union for Conservation of Nature (IUCN) -not only raises awareness and millions in conservation dollars, it provides data for environmental impact studies, and is used as a lobbying tool for new policies and to encourage governments to stick to international agreements. Its influence is continuallyrnexpanding. Next year, the Convention on Biological Diversity will invoke the list to help gauge how close it is to its goal of reducing biodiversity loss.
机译:它可能是最有影响力的灭绝风险晴雨表,但是红色清单并不科学,而且常常是错误的。因此,越来越多的保护科学家声称,包括几位帮助编译它的科学家。尽管没有人希望看到涵盖45,000种物种的红色名录的终结,但许多人担心创建列表背后的有时摇摇欲坠的方法被低估了,这意味着时间,金钱和精力可能会被误导以试图保存“安全”物种红色名录-国际自然保护联盟(IUCN)的旗舰-不仅提高了人们的认识并增加了数百万美元的保护资金,它还为环境影响研究提供了数据,并被用作游说新人类的工具。政策并鼓励政府遵守国际协议。它的影响力正在不断扩大。明年,《生物多样性公约》将援引该清单,以帮助衡量该清单与减少生物多样性丧失目标之间的距离。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2009年第2699期|8-9|共2页
  • 作者

    Rachel Nowak;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:54:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号