首页> 外文期刊>New scientist >A fitting end to the ill-fitting British suit
【24h】

A fitting end to the ill-fitting British suit

机译:不合身的英国西装的合身结尾

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Consider this proposition. Would you rather pay the same sum for a single, off-the-peg, chain store suit cut by a computer and sold to you by a spotty boy who thinks side vents are to be found on a Lambretta scooter, or for two bespoke, custom cut, hand-stitched suits, measured and sold to you by a man for whom suits are a lifetime's passion? The British clothing chain store has a lot to fear from Mr. Raja M Daswani of Kowloon. If there were a global ambassador for suits, Mr Daswani, who owns and runs Hong Kong's biggest tailoring business, would be that man. He and his family team measure and make hundreds of suits a week for discerning clients across the world.
机译:考虑这个主张。您是否愿意为由电脑剪下,由一个杂乱的男孩卖给您的单一的,现成的,连锁商店的西装支付相同的价格,而那个男孩认为应该在Lambretta踏板车上找到侧通风口,或者定制两个,定制剪裁,手工缝制的西服,是由一个对一辈子都情有独钟的男人测量并出售给您的?九龙的拉贾·达斯瓦尼(Raja M Daswani)先生对此英国服装连锁店感到非常恐惧。如果有全球的西服大使,拥有并经营香港最大的裁缝业务的达斯瓦尼先生就是那个人。他和他的家人团队每周测量并制作数百套西装,以吸引全球各地的客户。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2010年第2787期|p.22|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号