首页> 外文期刊>New scientist >LOST AND FOUND
【24h】

LOST AND FOUND

机译:失物招领

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Molly Birnbaum only realised the extent of her injuries from a car accident when she was at a family gathering a few weeks later. Her stepmother had baked an apple crumble. "It wasn't until she held it under my nose and I breathed in that I realised I could not smell a thing." Her doctors believe the impact she experienced must have disconnected the nerves between her nose and brain. Without smell, Birnbaum knew her dreams of becoming a chef were over. What soon became clear, however, was that the loss also dulled her overall perception of the world. "It was as if the texture of my environment was wiped smooth," she says. There was some hope for the future, however, since nerves can sometimes regenerate. To help them, she began by smelling spices from her cupboard for 10 minutes a day, before setting off on a more serious quest, picking up tips from some of the world's top perfumers and chefs. Slowly but surely, the nerves grew back and her sense of smell returned. In doing so, she experienced the strong link between smell and mood - during bouts of depression, she struggled to smell, but in happier times smells came back.
机译:莫莉·伯恩鲍姆(Molly Birnbaum)几周后在一家家庭聚会时才意识到自己因车祸受伤的程度。她的继母烤了一个苹果碎。 “直到她把它放在我的鼻子下面,然后我深呼吸,我才意识到自己闻不到任何东西。”她的医生认为,她所经历的影响一定使鼻子和大脑之间的神经失去了联系。没有气味,Birnbaum知道成为厨师的梦想已经结束。然而,很快变得清楚的是,这种失落也削弱了她对世界的整体看法。她说:“仿佛我的环境被抹平了。”但是,由于神经有时会再生,因此对未来充满了希望。为了帮助他们,她开始每天在橱柜里闻一闻香料10分钟,然后开始进行更认真的探索,从一些世界顶级调香师和厨师那里获取技巧。慢慢地,但是肯定地,神经又回来了,她的嗅觉又恢复了。通过这种方式,她体验到了气味和情绪之间的紧密联系-在抑郁症发作期间,她努力地闻不到气味,但在更快乐的时期,气味又回来了。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2011年第2830期|p.47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:53:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号