首页> 外文期刊>New scientist >Enter the Dragon
【24h】

Enter the Dragon

机译:进入龙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Falcon flew perfectlyll Dragon in orbit, comm locked and solar arrays acti veil" It was fitting that Elon Musk, founder of commercial space flight company SpaceX, announced the new era on Twitter, as he celebrated the successful launch on Tuesday at 3.44am EST (8.44am BST) of the Falcon 9 rocket from Cape Canaveral Air Force Station in Florida. As New Scientist went to press, the Dragon cargo capsule had separated from the rocket and was heading for the International Space Station. The launch opens the next chapter in space flight - one in which nimble entrepreneurial companies with innovative ideas hope to compete with and outgun big-spending, government-run space agencies.
机译:“猎鹰以完美的方式在轨道上飞行了“巨龙”,通讯被锁定,太阳能电池板动了起来。”商业太空飞行公司SpaceX的创始人埃隆·马斯克(Elon Musk)在推特上宣布了新时代,当时他庆祝了周二美国东部时间3.44的成功发射从佛罗里达州卡纳维拉尔角空军基地(Cape Canaveral Air Force Station)发射的猎鹰9号火箭(8.44am BST)。在《新科学家》付印之时,“龙”号载货舱已经从火箭上分离出来,正前往国际空间站。此次发射开启了太空飞行的新篇章,在这一章中,具有创新思想的敏捷创业公司希望与大型,政府运营的太空机构竞争,并超越它们。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2012年第2866期|p.4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:53:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号