首页> 外文期刊>New scientist >Things fall apart
【24h】

Things fall apart

机译:事情崩溃了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From Ray Lovett Michael Brooks, in the first of your articles exploring the Deep Future, says it is unlikely that some catastrophe could kill all humans in the next 100,000 years (3 March, p 34). This could be true, but the articles that follow assume we will have ever more sophisticated technology.
机译:在雷·洛维特(Ray Lovett)的迈克尔·布鲁克斯(Michael Brooks)的文章中,《探索深远的未来》中说,在接下来的100,000年中,一场大灾难不太可能杀死所有人类(3月3日,第34页)。这可能是正确的,但随后的文章假定我们将拥有更加先进的技术。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2012年第2857期|p.32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号