首页> 外文期刊>New scientist >Scribbling on the sky
【24h】

Scribbling on the sky

机译:在天空上乱涂乱画

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Kepler was my North, my South, my East and West... I thought Kepler would last forever: I was wrong." So lamented astronomer Geoff Marcy on discovering that the space telescope might have spotted its last exoplanet. Marcy's impassioned pastiche of W.H. Auden's Funeral Blues was much remarked on after NASA's announcement of Kepler's abrupt demise. It is unusual, after all, for a piece of orbital machinery to be commemorated in verse - even a telescope whose legacy promises huge advances in answering one of the most important questions of our time (see page 6).
机译:“开普勒是我的北方,我的南方,我的东方和西方……我认为开普勒将永远存在:我错了。”如此感叹的天文学家杰夫·马西(Geoff Marcy)发现太空望远镜可能发现了它的最后一颗系外行星。马西(Marcy)对W.H.美国宇航局宣布开普勒突然去世后,奥登的葬礼蓝调备受关注。毕竟,用轨道来纪念一架轨道机械是很不寻常的,即使是一部望远镜,其遗产也有望在回答我们这个时代最重要的问题之一方面取得巨大进步(请参见第6页)。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2013年第2918期|3-3|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:41

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号