【24h】

All alone

机译:独自一人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Not having any family is tough. Often unappreciated and uncomfortably different, orphans have to fight to fit in and battle against the odds to realise their potential. Those who succeed, from Aristotle to Steve Jobs, sometimes change the world. Who would have thought that our DNA plays host to a similar cast of foundlings? When biologists began sequencing genomes, they discovered that up to a third of genes in each species seemed to have no parents or family of any kind. Nevertheless, some of these "orphan genes" are high achievers, and a few even seem have played a part in the evolution of the human brain.
机译:没有任何家庭很难。孤儿常常不为人所知,也感到与众不同,他们必须为适应自己而奋斗,并与各种可能性作斗争以实现自己的潜力。从亚里斯多德到史蒂夫·乔布斯的成功人士,有时会改变世界。谁会想到我们的DNA会带来类似的雏形?当生物学家开始对基因组进行测序时,他们发现每种物种中多达三分之一的基因似乎没有任何亲本或家族。尽管如此,这些“孤儿基因”中的一些还是很成功的,甚至有一些似乎在人类大脑的进化中发挥了作用。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2013年第2900期|40-43|共4页
  • 作者

    Helen Pilcher;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:34
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号