首页> 外文期刊>New scientist >Internet from on high
【24h】

Internet from on high

机译:高速上网

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

What will it take to get the developing world online in a meaningful way? Simply hooking people up to the internet may not be enough. Last week, news emerged that Facebook will shell out $60 million for Titan Aerospace, a company in Moriarty, New Mexico, that builds high-altitude, solar-powered drones. Facebook intends to deploy the company's Solara 60 craft to provide wireless internet access in remote areas. It follows on the heels of company founder Mark Zuckerberg's announcement last year that he and other major tech firms plan to connect up "the next 5 billion people" through the internet,org partnership.
机译:如何使发展中国家以有意义的方式上网?仅仅让人们上网是远远不够的。上周,有消息传出,Facebook将斥资6000万美元收购泰坦航空航天公司(Titan Aerospace)。泰坦航空航天公司位于新墨西哥州莫里亚蒂,制造高空太阳能无人机。 Facebook打算部署该公司的Solara 60工艺,以在偏远地区提供无线互联网访问。在此之前,公司创始人马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)宣布,他和其他主要科技公司计划通过Internet,org合作伙伴关系连接“下一个50亿人口”。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2014年第2960期|24-24|共1页
  • 作者

    Aviva Rutkin;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号