首页> 外文期刊>New scientist >Home sweet home
【24h】

Home sweet home

机译:家,甜蜜的家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If you have ever had to stay on a hospital ward, you will know how stressful it can be, no matter how caring and professional the medical staff. Besides the boredom and loneliness, there's the noise and lack of privacy. Help is at hand, however, as a new type of hospital ward is beginning to open its doors. The difference is that in this ward, patients stay at home. The idea is to use the home as a "virtual" ward. Instead of staying in hospital longer than is strictly necessary, people go home to recover once they are out of danger. But out of sight does not mean out of mind: medical teams still visit regularly - perhaps to re-dress wounds, give injections, provide physiotherapy or check blood pressure. And more high-tech virtual wards can use advanced telehealth devices, meaning people are issued with innovative wireless sensors that track their vital signs. These devices can continually feed data to cloud-based services, where predictive algorithms issue alerts if someone seems to be at risk of a serious health event, such as a heart attack. In this case, an emergency team can speed to the person's home to intervene.
机译:如果您曾经不得不留在医院病房,那么无论医护人员的照顾和专业程度如何,您都将感到压力很大。除了无聊和孤独之外,还有噪音和缺乏隐私。但是,随着新型医院病房的开始使用,帮助就在眼前。不同之处在于,在该病房中,患者留在家里。想法是将房屋用作“虚拟”病房。人们不必再在医院里呆到比严格的要求更长的时间了,而一旦他们处于危险之中,他们就可以回家康复。但是,视线不见不暗:医务小组仍会定期探视-也许是为了重新治疗伤口,打针,提供理疗或检查血压。越来越多的高科技虚拟病房可以使用先进的远程医疗设备,这意味着人们将获得可以追踪其生命体征的创新无线传感器。这些设备可以将数据连续地馈送到基于云的服务,如果某人似乎有严重的健康事件(例如心脏病发作)的风险,则预测算法会发出警报。在这种情况下,紧急救援队可以赶到该人的家中进行干预。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3050期|18-19|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号