首页> 外文期刊>New scientist >Climate talk hope versus reality
【24h】

Climate talk hope versus reality

机译:气候对话希望与现实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

International efforts to tackle climate change began at the Earth Summit in Rio de Janeiro in 1992, leading to the 1997 Kyoto Protocol. Earlier this year, the branch of the United Nations that oversees climate negotiations, the UNFCCC, declared the protocol had proved that climate agreements work. The protocol required that, by 2013, industrialised countries cut their greenhouse gas emissions by an average of 5 per cent relative to 1990 levels. While some failed, most beat their targets. Their collective emissions fell by about 23 per cent. "The Kyoto Protocol was a remarkable achievement in many ways," Christiana Figueres, head of the UNFCCC, has said. "It clearly played an important role in catalysing this promising trend, which has led to a collective and very welcome 'over-achievement'." The protocol also "put in place pioneering concepts, flexible options, practical solutions and procedures for accountability that we often take for granted today", Figueres said.
机译:为应对气候变化而进行的国际努力始于1992年在里约热内卢举行的地球峰会,最终达成了1997年《京都议定书》。今年早些时候,负责气候谈判的联合国分支机构《联合国气候变化框架公约》宣布该议定书已证明气候协议有效。该议定书要求到2013年,工业化国家相对于1990年的水平将其温室气体排放量平均减少5%。虽然有些失败了,但大多数都达到了目标。他们的集体排放量下降了约23%。 《联合国气候变化框架公约》负责人克里斯蒂安娜·菲格雷斯说:“《京都议定书》在许多方面都是非凡的成就。” “显然,在促进这一有希望的趋势方面发挥了重要作用,这种趋势导致了集体的,非常令人欢迎的'超成就'。”菲格雷斯说,该协议还“提出了我们今天通常认为理所当然的开拓性概念,灵活的选择,实用的解决方案和问责程序”。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3049期|10-11|共2页
  • 作者

    Michael Le Page;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号