【24h】

UPFRONT

机译:优普龙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This month 2 million Muslims are expected to converge on Mecca, Saudi Arabia, for the HaJJ. Already there, though, is the MERS virus, prompting concerns that pilgrims risk catching and spreading the disease. MERS emerged in Saudi Arabia in 2012, and new cases continue to be reported. Of the 1500 cases so far, three quarters have been in the country, with more than 500 deaths, including three in Riyadh last weekend. The concern is that pilgrims will pick up the coronavirus that causes the disease when they travel to Mecca, and unknowingly spread It to their country of origin. The disease has an incubation period of up to two weeks before symptoms become apparent. Earlier this year, MERS was brought to South Korea, where it infected 185 people, resulting in 36 deaths. 'The current outbreak is occurring close to the start of the Hajj, and many pilgrims will return to countries with weak surveillance and health systems," warned the World Health Organization last week.
机译:本月,预计将有200万穆斯林聚集在沙特阿拉伯麦加,参加朝圣日。不过,现在已经有了MERS病毒,这引发了人们的担忧,即朝圣者有传染和传播这种疾病的风险。中东呼吸综合征于2012年在沙特阿拉伯出现,并且继续有新病例报道。到目前为止,在1500例病例中,有四分之三是在该国,有500多人死亡,其中三例是上周末在利雅得。令人担忧的是,朝圣者前往麦加时会捡起引起该病的冠状病毒,并在不知不觉中将其传播到其原籍国。在症状显现之前,该疾病的潜伏期长达两周。今年早些时候,中东呼吸综合征被带到韩国,感染了185人,导致36人死亡。世界卫生组织上周警告说:“目前的疫情正在朝j开始时发生,许多朝圣者将返回监视和卫生系统薄弱的国家。”

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3038期|6-7|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号