首页> 外文期刊>New scientist >Dive, dive, dive!
【24h】

Dive, dive, dive!

机译:潜水,潜水,潜水!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"You're heading in exactly the wrong direction," says a faint voice. These aren't the words you want to hear when you are 125 metres below the sea's surface on the deepest dive to date of an experimental new submersible. Just then, the sub's four electric thrusters stop responding. We are in Seattle's Elliott Bay, with near-zero visibility, no idea where we are and no way to move. The sub's pilot, Tym Catterson, looks over to me. "Luckily, we have life support for three days," he says with a smile, pointing to air tanks and carbon dioxide scrubbers.
机译:一个微弱的声音说:“您的方向完全错误。”这些并不是迄今为止您要尝试的新型潜水器在最深处的海平面以下125米时想要听到的词。就在那时,潜水艇的四个电动推进器停止响应。我们位于西雅图的埃利奥特湾(Elliott Bay),能见度几乎为零,不知道我们在哪里,也无法移动。潜水艇的飞行员Tym Catterson看着我。 “幸运的是,我们得到了三天的生命支持,”他笑着指着储气罐和二氧化碳洗涤器说道。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3029期|19-19|共1页
  • 作者

    Mark Harris;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号