首页> 外文期刊>New scientist >Campaigners split on proposed ban
【24h】

Campaigners split on proposed ban

机译:竞选者对拟议的禁令分歧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Would it champion gender equality, or undermine a woman's right to choose? A ban on abortions based on the sex of the fetus will be considered by the UK parliament next week. Supporters of a ban say that women from some ethnic minorities occasionally abort female fetuses and try instead for a son. Yet others say any such ban cannot be enforced and could damage hard-won abortion rights enshrined in UK law since 1967, "Gender selection is a horrible concept and it's easy to have a knee-jerk reaction," says Tracey Masters of the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists. "But this [ban] would interfere with clinical care." Sex-based abortions are a grey area of UK law. After a newspaper covertly filmed three doctors agreeing to arrange one, the health secretary stated that such abortions are illegal, But the doctors were not prosecuted because, according to legal advice, abortion in these circumstances is not necessarily unlawful.
机译:它会捍卫性别平等还是破坏妇女的选择权?下周英国议会将考虑禁止基于胎儿性别的堕胎。这项禁令的支持者说,来自少数族裔的妇女偶尔会流产女性胎儿,而试图生一个儿子。另有人说,任何这样的禁令都无法执行,并且可能损害自1967年以来英国法律所赋予的来之不易的堕胎权,“性别选择是一个可怕的概念,容易产生下意识的反应,”皇家学院的Tracey Masters说妇产科医师。 “但是这个(禁令)会干扰临床护理。”基于性别的堕胎是英国法律的灰色地带。在一家报纸秘密拍摄了三位同意安排一位医生的录像之后,卫生部长表示这种堕胎是非法的。但是,根据法律建议,医生没有受到起诉,因为在这种情况下堕胎不一定是非法的。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3009期|14-14|共1页
  • 作者

    Clare Wilson;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号