首页> 外文期刊>New scientist >Al is going for Go
【24h】

Al is going for Go

机译:阿尔去了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Google just upped the stakes. The firm's UK-based artificial intelligence subsidiary, DeepMind, has developed the first program capable of beating a human professional player at the ancient Chinese game of Go. With this long-standing Al challenge felled, the system could tackle complex real-world problems. Go is played on a 19 by 19 board, which allows for 10~(171) valid layouts, versus roughly 10~(50) possible configurations of an 8 by 8 chess board. As such, DeepMind's AlphaGo program has to work harder than IBM's Deep Blue, which beat chess champion Garry Kasparov in 1997.
机译:谷歌只是增加了赌注。该公司位于英国的人工智能子公司DeepMind开发了第一个程序,该程序能够在中国古代的围棋游戏中击败人类职业玩家。随着长期存在的Al挑战减少,该系统可以解决复杂的现实问题。围棋是在19 x 19的棋盘上进行的,可以提供10〜(171)个有效的布局,而8 x 8的棋盘大约有10〜(50)个可能的配置。因此,DeepMind的AlphaGo程序必须比IBM的Deep Blue更加努力,后者在1997年击败了国际象棋冠军Garry Kasparov。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2016年第3058期|6-6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号