首页> 外文期刊>New scientist >Stone Age primates
【24h】

Stone Age primates

机译:石器时代的灵长类动物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A CASHEW is a tough nut to crack. You must carefully balance it on an anvil and bash it with a hammer, while avoiding contact with the caustic resin in its shell. This takes great skill. Yet bearded capuchin monkeys living in north-east Brazil take it in their stride. And their tool-wielding talents don't end there. They also dig for tubers and insects with rocks. Females sometimes even hurl them at males in what appears to be an unusual flirting tactic. We used to think that using tools was the preserve of our hominin linage and one of the remarkable talents that made us human. So much for that idea...
机译:CASHEW是难以破解的螺母。您必须小心地将其平衡在砧板上,并用锤子将其打浆,同时避免与外壳中的腐蚀性树脂接触。这需要很高的技巧。然而,生活在巴西东北部的留胡子的卷尾猴大步向前。而且他们拥有工具的人才还不止于此。他们还用岩石挖块茎和昆虫。女性有时甚至用一种不寻常的调情策略向男性投掷它们。我们曾经以为使用工具是我们人类素养的底蕴,也是使我们成为人类的非凡才能之一。这个想法太重要了...

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2018年第3163期|40-43|共4页
  • 作者

    Erica Tennenhouse;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:50:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号