首页> 外文期刊>Neophilologus >Where Are the vrais dévots and Are They véritables gens de bien? Eloquent Slippage in the Tartuffe Controversy
【24h】

Where Are the vrais dévots and Are They véritables gens de bien? Eloquent Slippage in the Tartuffe Controversy

机译:真正的奉献者在哪里,他们是真正的好人吗?塔尔图夫争议中的口才失误

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The famous controversy provoked by Molière’s Tartuffe (1664–1669) is usually read in terms of vrais and faux dévots and thought to turn on the question of sincerity versus hypocrisy. Here the vrai-faux dichotomy is challenged and a third term introduced in the form of the véritable homme de bien of Molière’s Preface to the published edition of the play. In the slippage between a vrai dévot and a véritable homme de bien (considered by most critics to be synonymous), I argue, lies a value-judgment and the suggestion of an alternative, more secular worldview that persisted even in the 1669 version of the play. The scandal of Tartuffe thus lies less with the threat of religious hypocrisy and more with the possibility that true morality could be found outside the Church.
机译:莫里哀(Molière)的塔尔图夫(Tartuffe(1664–1669))引发的著名争议通常是通过虚假陈述和虚假陈述来解读的,并被认为是真诚与虚伪的问题。在这里,虚假的二分法受到了挑战,第三期以莫里哀序言的可敬的homme de bien的形式引入了该剧的发行版。我认为,在“浮华”和“可敬的德比恩”之间的错位(大多数批评家认为是同义词),存在着一种价值判断和一种替代的,更世俗的世界观的建议,这种观点甚至在1669年版的《世界末日》中仍然存在。玩。因此,塔尔图夫的丑闻与宗教虚伪的威胁无关,而更多的是可以在教堂外发现真正的道德。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号