首页> 外文期刊>Nautical research journal >CHANGING WEAVE OF TEXT AND GRAPHICS IN ANTEBELLUM SHIPWRIGHT MANUALS
【24h】

CHANGING WEAVE OF TEXT AND GRAPHICS IN ANTEBELLUM SHIPWRIGHT MANUALS

机译:羚羊船公司手册中文字和图形的变化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Between the 1830s and 1850s, shipwrights Lauchlan McKay (McKay 1839/1970) and John W. Griffiths (Griffiths 1851) attempted to introduce and standardize the three-dimensional half hull lift model (Figure 1) as a shipbuilding tool. McKay published The Practical Ship-Builder in 1839 and Griffiths followed with Treatise on Marine and Naval Architecture or Theory and Practice Blended in Ship Building in 1851. A merchant requiring a vessel usually approached a shipwright with the desired length and gross tonnage (Apprenticeshop 7-8). From these, the shipwright immediately knew whether the merchant wanted, in ascending order of size and complexity, a sloop, schooner, brig, brigantine, bark, ship, and so on (Cutter [1979], 71-8). The trick for the shipwright, however, was communicating the vessel's exact dimensions and design to the largely illiterate shipyard workers.
机译:在1830年代和1850年代之间,造船者Lauchlan McKay(McKay 1839/1970)和John W. Griffiths(Griffiths 1851)试图引入并标准化三维半船体举升模型(图1)作为造船工具。麦凯(McKay)于1839年出版了《实用的造船者》,格里菲思(Griffiths)于1851年发表了《海洋与海军建筑或理论与实践融合在造船中的论着》。要求船只的商人通常以所需的长度和总吨位与造船商接触(学徒商店7- 8)。通过这些,船东立即知道商人是否按照大小和复杂性的升序,想要单桅帆船,大篷车,双桅帆船,桥墩,树皮,轮船等(Cutter [1979],71-8)。然而,对于船东来说,诀窍在于将船的确切尺寸和设计传达给绝大部分文盲的造船厂工人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号