首页> 外文期刊>Nature >In our own hands
【24h】

In our own hands

机译:在我们自己的手中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Biotechnology, like that valuable animal the scapegoat, is a beast destined, or chosen, to bear many burdens. But is this fate deserved? The perception — widespread in Europe — that biotechnology is something fundamentally new, like the discovery of electricity, or akin to black magic, is unfortunate. It has led to the assumption that there are technology-specific risks requiring ad hoc regulations and associated bureaucracies, and to consequent conflicts with sectoral regulations, as well as to international trade disputes. But not for the first time, perceptions, laws and the course of societal development maybe driven by delusion. It was, after all, the scientists themselves who in 1974 proposed and accepted a moratorium on certain experiments, and the following year held the widely publicized international conference at Asilomar in California to discuss the conjectural risks of recombinant DNA.
机译:生物技术就像那只有价值的动物替罪羊一样,是注定或被选择承担许多负担的野兽。但这命运值得吗?人们普遍认为,生物技术是一种全新的事物,例如发现电力或类似于黑魔法,这种现象在欧洲普遍存在,这是不幸的。它导致了这样的假设,即存在特定技术风险,需要临时法规和相关的官僚机构,并因此与部门法规以及国际贸易争端发生冲突。但不是第一次,观念,法律和社会发展进程可能是由妄想驱动的。毕竟,是科学家自己在1974年提出并接受了对某些实验的暂停,并于次年在加利福尼亚州的Asilomar举行了广泛宣传的国际会议,讨论重组DNA的推测风险。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2005年第7056期|p.193-194|共2页
  • 作者

    Mark Cantley;

  • 作者单位

    Research Directorate-General of the European Commission, on Biotechnology, Agriculture and Food;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:56:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号