首页> 外文期刊>Natur und Landschaft >,Nachhaltiger Tourismus' oder ,Ökotourismus'? : Licht im Begriffsdschungel
【24h】

,Nachhaltiger Tourismus' oder ,Ökotourismus'? : Licht im Begriffsdschungel

机译:可持续旅游还是生态旅游? :概念丛林中的光

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Sustainable tourism is the most widespread and comprehensive term to describe tourism's contribution to ecologically, socially and economically sustainable development on a global scale. However, this does not necessarily imply win-win situations. This is demonstrated by the conflict between the climate impact of long-haul travel and its economic importance to many tourism destinations. The concept of responsible tourism is similarly broad, but emphasises the role that businesses and consumers play in the sustainable development of tourism. The term soft tourism was an early predecessor of today's sustainability concepts. It demanded a different way to travel, but was largely restricted to the German-speaking countries and is now seldom used. Special forms of sustainable tourism focus on certain tourism segments or on environmental or social aspects of sustainable development. Ecotourism is sus-tainable nature-based tourism whose primary goal is to contribute directly or indirectly to nature conservation. In relation to developing countries social objectives are usually prominent.%Nachhaltiger Tourismus ist der umfassendste und gebräuchlichste Begriff, um den Beitrag des Tourismus zu einer ökologisch, sozial und wirtschaftlich nachhaltigen Entwicklung auf globaler Ebene zu beschreiben. Dabei lassen sich nicht immer Win-win-Situationen herstellen, wie der Konflikt zwischen den Klimawirkungen von Fernreisen und deren wirtschaftlicher Bedeutung für viele Zielgebiete zeigt. Der Begriff des verantwortungsvollen Tourismus ist ähnlich umfassend, betont aber den freiwilligen Beitrag von Unternehmen und Konsumenten für eine nachhaltige touristische Entwicklung. Der heute kaum noch verwendete Begriff des sanften Tourismus war ein Vorläuferkonzept, das andere Formen des Rei-sens forderte, sich aber weitgehend auf den deutschen Sprachraum beschränkte. Sonderformen des nachhaltigen Tourismus fokussieren auf bestimmte touristische Segmente bzw. eher auf ökologische oder soziale Aspekte von Nachhaltigkeit. Ökotourismus ist nachhaltiger Naturtourismus und soll insbesondere den Naturschutz direkt oder indirekt unterstützen. In Bezug auf Entwicklungsländertourismus stehen meist soziale Ziele im Vordergrund.
机译:可持续旅游业是描述旅游业在全球范围内对生态,社会和经济可持续发展的贡献的最广泛,最全面的术语。但是,这不一定意味着双赢。远程旅行的气候影响与其对许多旅游目的地的经济重要性之间的冲突证明了这一点。负责任的旅游概念同样广泛,但强调企业和消费者在旅游业可持续发展中的作用。软性旅游一词是当今可持续性概念的较早版本。它要求使用另一种旅行方式,但主要限于讲德语的国家,现在很少使用。可持续旅游业的特殊形式集中于某些旅游业或可持续发展的环境或社会方面。生态旅游是基于自然的可持续旅游,其主要目标是直接或间接地促进自然保护。就发展中国家而言,社会目标通常是突出的。 Dasei Lassen sich nicht immers双赢的情节,她与其他人共处一堂。观光旅游局,旅游局,旅游局,旅游局和旅游局。从旅游业的战争开始,到德国的福尔门德·赖恩·森斯·弗德特尔(Fermen des Rei-sens forderte),德国人参议员。全国旅游业分部以此类推。自然旅游和自然灾害的发生。在Bezug aufEntwicklungsländertourismusstehen meist soziale Ziele im Vordergrund。

著录项

  • 来源
    《Natur und Landschaft》 |2011年第12期|p.518-520|共3页
  • 作者

    Wolfgang Strasdas;

  • 作者单位

    HNE Eberswalde (FH) Friedrich-Ebert-Straße 29 16225 Eberswalde;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号