...
【24h】

Souvenirs du monde de demain

机译:明天世界的回忆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

La crise n'est ni une surprise ni une catastrophe. Annoncée depuis une décennie, elle signe la fin d'une civilisation atlantique qui a fait son temps et doit être remplacée. Mais comment faire pour penser « en dehors de la boîte » ?%The crisis is neither a surprise nor a catastrophe. It has been in the making for ten years; it marks the end of an Atlantic civilisation which has had its day and must be replaced. But how can we think 'outside the box'?
机译:这场危机既不是意外,也不是灾难。它宣布了十年,它标志着大西洋文明的终结,该文明已经存在,必须予以取代。但是您如何看待“开箱即用”呢?%危机既不是意外,也不是灾难。它已经酝酿了十年;它标志着大西洋文明的终结,它已经过去并且必须被取代。但是,我们如何才能想到“框外”?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号