【24h】

La Libye en guerre

机译:利比亚战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Depuis le départ des Occidentaux et de l'Otan, le 31 octobre 2011, et surtout depuis la mort de Mouammar Kadhafi, le chaos règne en Libye. La chute de Kadhafi a entraîné la déstructuration de l'armée nationale, et l'explosion de « milices gangs » tribales, concentrées dans plusieurs zones lourdement armées, terrorisant la population et créant une instabilité politique. Face à certaines milices, qui contestent les institutions légitimes élues le 25 juin 2014, un militaire, le général Khalifa Aboulkasim Haftar, ainsi que des tribus, des puissantes milices situées à Zentan, mais aussi l'Armée nationale embryonnaire se sont unis pour tenter de les vaincre. S'ils y parviennent, ils devront alors lutter contre deux autres nouveaux acteurs qui se sont greffes aux milices : d'une part Aqmi (Al-Qaïda au Maghreb islamique) qui a soutenu les « révolutionnaires » islamistes Frères musulmans et ex-Al-Qaïda durant le conflit, et qui à l'occasion de la chute de Kadhafi et de l'intervention française profilèrent, aujourd'hui, un peu partout en Libye et surtout dans le Sud. D'autre part l'« État islamique en Irak et au Levant » (EIIL ou ISIL en anglais) appelé Daech, qui depuis le mois d'avril 2014, à la faveur des combats irakiens et syriens a pris pied à l'Est de la Libye (Derna) et récemment à Tripoli. Et dont l'objectif est d'établir un État islamique (EI) en Libye, pays riche en ressources pétrolières. À cette fin, l'organisation terroriste a su rallier les cellules Al-Qaïda et Aqmi. Une situation qui inquiète beaucoup les pays frontaliers, notamment le Tchad et le Niger... qui craignent une déstabilisation de la bande Sahélo-saharienne.
机译:自2011年10月31日西方人和北约离开以来,尤其是自卡扎菲(Muammar Gaddafi)去世以来,利比亚一直处于混乱状态。卡扎菲的沦陷导致国民军的瓦解,部落“帮派民兵”的爆炸,集中在几个全副武装的地区,使人民感到恐惧,并造成政治动荡。面对某些民兵,这些民兵与2014年6月25日选举产生的合法机构竞争,一名士兵哈利法·阿布卡卡西姆·哈夫塔尔将军,以及位于Zentan的部族,强大的民兵,以及尚在酝酿中的新生力量打败他们。如果他们成功了,他们将不得不与加入民兵的另外两名新演员进行斗争:一方面,阿克米(伊斯兰马格里布基地组织)支持伊斯兰“革命者”穆斯林兄弟会和前伊斯兰武装组织。冲突期间的基地组织,以及卡扎菲陷落和法国干预之际,今天在利比亚,尤其是南部几乎到处都有报道。另一方面,“伊拉克和黎凡特伊斯兰国”(ISIL或伊黎伊斯兰国英文)叫Daesh,自2014年4月以来,支持伊拉克和叙利亚交战的根源已扎根于伊拉克东部。利比亚(德纳),最近在的黎波里。其目标是在石油资源丰富的利比亚建立伊斯兰国(IS)。为此目的,恐怖组织得以集结基地组织和阿克米族牢房。令乍得和尼日尔等许多边境国家担忧的局势,他们担心萨赫勒-撒哈拉沙漠带动荡不安。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号