机译:唐·卡洛斯(Don Carlos):圣雷阿尔(AbbédeSaint-Réal),弗里德里希·席勒(Friedrich Schiller)和朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi)作品的叙事转型。詹妮弗·杰克逊(Jennifern Jackson)。
机译:弗里德里希·席勒作品的同伴。埃德史蒂文·D·马丁森。纽约,罗切斯特:卡姆登·豪斯(德国文学,语言学和文化研究),2005年。xvi+ 333页,£ 65.00 / $ 90.00。书号1–57113–183–3
机译:对诗人哲学家弗里德里希·冯·席勒(Friedrich von Schiller)的医学著作及其对身体和灵魂的二元论的看法的时间批判性欣赏
机译:崭新的医学光学和生命科学之间交往的年轻研究和高科技开发人才:耶拿弗里德里希·席勒大学(Jenn Friedrich-Schiller University)将于2016年秋季开设新的跨学科英语硕士课程“医学光子学”。
机译:将“Candaratorio San Giuseppe”转换为CoSpicua住宅为老年人,马耳他
机译:朱塞佩·威尔第精选作品中的狂欢节图像。
机译:非酒精性脂肪肝病的诊断管理:诊断与预测工具发展的转型期 - 叙事综述
机译:孟买(Abgeordneter der Ganzen Menschheit)的马奎斯·冯·波萨(Der Marquis von Posa):他的传奇的产生和发展,直到弗里德里希·席勒(Friedrich Schiller)的唐·卡洛斯。
机译:我不知道那里发生了什么:使用空间变换来处理和解决复杂可视化中的不确定性(预印本)。