首页> 外文期刊>映画テレビ技術 >土曜ドラマ「55歳からのハローライフ」最終話「空を飛ぶ夢をもう一度」
【24h】

土曜ドラマ「55歳からのハローライフ」最終話「空を飛ぶ夢をもう一度」

机译:星期六的电视连续剧《 55岁的你好生活》最后一集“再次在天空中做梦”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

私がNHKに入局した二十数年前に先辈達に教わった言葉だ。当時はワイヤレスマイクもほとんどなく、カット割りを基にした映像スイツチングにより、画面ギリギリまでブームマイクをフォローし収録していた。近接効果を狙うため、ドラマの中でも重要なセリフは役者に更に近付けて録ることで、音の豊かさも演出していた。収録した段階で映像、音声ともにほとんどシーンが成立するため、一つの台詞をとることに常に手に汗を握り、緊張感を持って収録本番に臨んでいた。ブームマイクの指向性が甘いと怒られ、ブーム影やブームそのものが画面に見切れると「音声NGでもう一度最初から!」と言われ、役者に「俺に影が出てるぞ!」などと指摘される等、日々悪戦苦闘しながら「セリフを録る」ことの重要さを学んだ。怒られることが多かったが、ある日、ふとうまくブームを操れることがあり、「0K。ありがとう」と音声チーフに言われるととても嬉しく、放送を見てこのシーンは自分が録ったんだという誇りとやりがいを感じられた。台本という活字の世界から、自分でセリフを収録し、映像化させていくという「一から創り上げていく面白さ」に魅せられ、ドラマミクサーとしてやって行きたいという想いの原点になった。
机译:这是我20年前加入NHK时从前辈那里学到的。当时几乎没有无线麦克风,并且基于剪切的视频切换紧随动臂麦克风直到最后一刻并进行了记录。为了达到接近效果,将戏剧中重要的线条记录在靠近演员的位置,以产生更丰富的声音。由于在录制阶段大多数场景都是由视频和音频组成的,所以我总是只走一行就出汗,并且对录制感到紧张。我对动臂麦克风的指向性不好感到愤怒,当动臂阴影或动臂本身在屏幕上被切断时,我被告知“从头再来,声音为NG!”,演员指出,“我有阴影!”我每天都在挣扎中学会了“记录台词”的重要性。我经常很生气,但是有一天我能够应付繁荣,当我的语音主管告诉我“ 0K。谢谢”时,我感到非常高兴。我感到很高兴。我对“从头开始创建的兴趣”着迷,在那里我自己录制了台词,并将它们制作成来自剧本世界的图像,这成为了我成为戏剧调音台的愿望的起源。

著录项

  • 来源
    《映画テレビ技術》 |2015年第11期|62-63|共2页
  • 作者

    中本 一男;

  • 作者单位

    ㈱NHKメディアテクノロジー;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:41:14

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号