【24h】

The Winner

机译:获胜者,冠军

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Yes, We are fully aware of the GT-R's best-known nickname,"Godzilla"— so called because the automotive press found previous generations as ferocious and all-conquering as Japan's fire-breathing monster. But following a full week of intensive evaluation in Nissan's new sports car, we here at Motor Trend now lay claim to a more suitable GT-R moniker—Ichiban. From Japanese, ichiban translates to "number one," In Motor Trend vernacular, however, it simply denotes: 2009 Car of theYear.
机译:是的,我们完全知道GT-R最著名的绰号“哥斯拉”(Godzilla),之所以如此,是因为汽车媒体发现前几代人像日本的喷火怪兽一样凶猛无比。但是,在对日产的新款跑车进行了整整一周的深入评估之后,我们在Motor Trend上宣称拥有更合适的GT-R绰号-Ichiban。在日语中,ichiban的意思是“第一”,而在“汽车趋势”白话中,它仅表示:“ 2009年年度汽车”。

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2009年第1期|p.58-61|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 公路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号