【24h】

less is more

机译:少即是多

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

PURE COINCIDENCE, powerful symbolism: The day the Deepwater Horizon plunged into the Gulf of Mexico, the U.S. Navy tested an F/A-18 Hornet fighter powered by bio-fuel. What's this? America's armed forces turning into tree-hugging eco-weenies? Not exactly. This flight wasn't about saving the planet. It was about America's national security. Navy secretary Ray Mabus says America relies too much on fossil fuels, and that from the military's standpoint it makes strategic and tactical sense to reduce this dependence. "We would not allow [other] countries to build our ships or our aircraft, yet we are willing to give them a say on whether those ships or aircraft operate because we buy fuel from them," he said last year. He also noted that, for every 24fuel convoys in Afghanistan,"we lose a Marine or a soldier guarding that convoy."
机译:纯正巧合,有力的象征意义:在“深水地平线”坠入墨西哥湾的那天,美国海军测试了由生物燃料驱动的F / A-18大黄蜂战斗机。这是什么?美国武装部队正在转变为拥抱树木的生态城?不完全是。这次飞行不是要拯救地球。这与美国的国家安全有关。海军部长雷·马布斯(Ray Mabus)说,美国过分依赖化石燃料,从军方的角度来看,减少这种依赖性在战略和战术上都是有意义的。去年他说:“我们不允许(其他)国家建造我们的船舶或飞机,但我们愿意就这些船舶或飞机的运行向他们发表意见,因为我们从它们那里购买了燃料。”他还指出,在阿富汗,每24个加油车队就会“失去一名海军陆战队或一名护卫该车队的士兵。”

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2011年第5期|p.10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号