【24h】

DIRTY DEEDS

机译:肮脏勾当

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Born and raised among the skyscrapers of New York City and now living in sprawling Los Angeles, I'm used to city life. I'm inured to creeping rush-hour traffic, to stepping over sidewalk trash, to the ever-present light pollution; they're sacrifices we make to live in the places we love. But city life wears on you, a realization that can hit in an instant. A knowing glance or diverted gaze during a chance encounter with one of the millions of others beaten down by the daily grind could be all it takes to make you want to get away.
机译:我在纽约的摩天大楼中出生和成长,现在居住在广阔的洛杉矶,我习惯了城市生活。我保证了高峰时间的交通流量,行人路过道的垃圾,不断出现的光污染。他们是我们在自己喜欢的地方生活的牺牲。但是城市生活却在您身上,这可能会立即打击您。与每天被磨碎打倒的数百万其他人相遇时,有识之识或转移视线可能就是您想要逃脱的一切。

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2019年第2期|48-5052-5658-62|共13页
  • 作者

    CHRISTIAN SEABAUGH;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号