首页> 外文期刊>現代警察 >白銀の庭に漂う香気「少納言よ、香炉峯の雪いかならん」
【24h】

白銀の庭に漂う香気「少納言よ、香炉峯の雪いかならん」

机译:香气飘散在银色花园“ Shonagon,可乐满矿山的雪香”中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

「枕草子」第二百九十九段にはこんな逸話が書rnかれている。rnその日は朝から雪が積もっていた。中宮のおrn部屋では格子をおろし、炭櫃に火をおこしてみrnんなで話していた。すると中宮がこうおっしゃrnった。
机译:像这样的轶事故事被写在“ Makura Soshi”的299th dan中。 rn从早晨开始一直在下雪。在中宫的rn房间里,我掉下格子,点燃木炭火,与rn交谈。然后中宫说:

著录项

  • 来源
    《現代警察》 |2008年第120期|59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号