首页> 外文期刊>Modern Materials Handling >Keeping flowers and business fresh
【24h】

Keeping flowers and business fresh

机译:保持鲜花和生意新鲜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ProFlowers guarantees freshness-even a week after Valentine's Day delivery. Flowers must be received, processed, kitted into orders and shipped within hours after our distribution centers receive them. That requires visibility, not only into our own operations, but into the information supply chains feeding us. We need suppliers to give us information in the right formats to keep product moving (i.e., bar codes for each SKU, a box ID, P.O. number and a lot number indicating cut date). Not all suppliers are equipped or eager to oblige. What entices them to comply?
机译:ProFlowers保证即使在情人节交付后的一个星期也能保证新鲜度。必须在我们的配送中心收到鲜花后的几个小时内,将鲜花接收,加工,包装成订单并发货。这不仅需要了解我们自己的运营,还需要了解为我们提供信息的供应链。我们需要供应商以正确的格式为我们提供信息,以保持产品的移动(即每个SKU的条形码,包装箱ID,订单号和指示切割日期的批号)。并非所有供应商都有能力或渴望履行义务。是什么诱使他们遵守?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号