首页> 外文期刊>The MJ >'No more cash' warns Healey in back pay row
【24h】

'No more cash' warns Healey in back pay row

机译:'不再是现金'警告HEALELY在后支付行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Local government minister, John Healey, this week warned councils there would be no new cash from Whitehall to cover the rising cost of equal pay claims. Mr Healey told The MJ that equal pay liabilities remained firmly the responsibility of local authorities, despite recent court rulings which could see the cost of settling equal pay claims soar from £1.5bn toj£2.5bn. However, the minister reassured councils he would help them free up cash to cover their equal pay commitments. 'Despite the court rulings, the main position hasn't changed. Equal pay is something for local government to manage. But central government is ready to support councils and provide the financial flexibility to allow them to discharge their responsibilities. 'I am currently assessing applications for another round of capitalisation allowances to help authorities settle what are very big, but long-standing, pay inequalities,' he said. Last autumn, Mr Healey provided 46 authorities with capitalisation allowances enabling them to borrow or use capital receipts up to £500m to cover equal pay liabilities.
机译:本周约翰希利当地政府部长警告委员会不会从WHESHHALL没有新的现金,以支付平等薪酬索赔的上涨费用。由于最近的法院裁决,因此最近的法院裁定,因此最近的法院裁定,因此仍然仍然担心当地当局的责任仍然坚定地承担了当地当局的责任,这可能会看到平等薪酬索赔的成本从1.5亿英镑飙升到2.5亿英镑。但是,部长向议会保证,他会帮助他们释放现金,以涵盖其平等的薪酬承诺。 “尽管法院裁决,主要职位没有改变。平等的工资是当地政府管理的东西。但中央政府已准备好支持议会,并提供财务灵活性,以允许他们履行其职责。他说,我目前正在评估其他一轮资本化津贴的申请,以帮助当局解决非常大的东西,但长期以来,薪酬不平等。去年秋季,HEALEL先生提供了46名当局,利用资本化津贴,使他们能够借用或使用资本收据,高达500万英镑以支付平等的薪酬负债。

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2008年第7期|p.1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 市政工程;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号