首页> 外文期刊>The MJ >Laying down the law locally
【24h】

Laying down the law locally

机译:在当地制定法律

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For most of us, the chief value of byelaws is to remind us of phenomena never otherwise encountered in our modern lives - hawkers, peddlers, vehicular parks, offensive accumulations, verminous persons. For overseas visitors, though, byelaws are among their first encounters with our governmental authority, and they can be both bemused and confused. They wonder why the only literature in their taxis is a listing of the obligations of 'Hackney carriage proprietors'. They read street notices announcing penalties for numerous imaginable and unimaginable offences, from littering, dog fouling, playing 'tipcat and other dangerous games', to carrying soot, driving unsecured bulls (important, if your city is centred on a bull ring), and unauthorised erections (buildings, in case you were wondering). These visitors pop, as one does, into libraries, art galleries, tattooists and knackers' yards, and everywhere there are these byelaws - all apparently made, in our case, by Birmingham City Council. And they naturally deduce that the city is an albeit large, but really rather cuddly, self-governing community, with our elected burghers legislating away at their own discretion for, as the 1972 Local Government Act puts it, our 'good rule and government' and 'the prevention and suppression of nuisances'. Whereupon I have to disabuse them with the news that this byelaw making is a purely delegated power and in fact evidence of a local government system so comprehensively centrally controlled as to be to them almost incredible.
机译:对于我们大多数人来说,拜拜的主要价值在于使我们想起现代生活中从未遇到过的现象-小贩,小贩,汽车公园,进攻性堆积物,有罪的人。但是,对于海外游客而言,与我们的政府机构首次碰面时,既会感到困​​惑又会感到困惑。他们想知道为什么出租车上唯一的文献是“哈克尼马车东家”义务的清单。他们阅读街头告示,宣布对许多可想象和无法想象的罪行处以罚款,从乱扔垃圾,狗犯规,玩“尖顶猫和其他危险游戏”到携带烟灰,驾驶无抵押的公牛(如果您的城市以公牛圈为中心,则很重要),以及未经授权的架设(建筑物,如果您想知道的话)。这些访客像往常一样涌入图书馆,美术馆,纹身师和小玩意的院子,到处都有这些byelaws-在我们看来,这些都是由伯明翰市议会制作的。他们自然地推断出这座城市虽然庞大,但实际上却是一个非常可爱的自治社区,我们当选的居民自行决定立法,正如1972年《地方政府法》所指出的那样,我们的“良好统治和政府”和“预防和制止滋扰”。因此,我不得不让他们不屑一顾的消息是,这项章程的制定是纯粹的下放权力,实际上是地方政府制度如此全面集中控制的证据,几乎使他们难以置信。

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2008年第11期|p.17|共1页
  • 作者

    Chris Game;

  • 作者单位

    Institute of Local Government Studies (INLOGOV) University of Birmingham;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 市政工程;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号