【24h】

BRIEFING 17.09.2009

机译:简报17.09.2009

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

New powers to crack down on people responsible for alcohol-related crime and antisocial behaviour came into force on 1 September.Police authorities and councils can now apply for drinking banning orders on individuals aged 16 and over who regularly commit offences while drunk. The orders, dubbed 'booze ASBOs' also allow magistrates to impose any condition they think is necessary to protect the public from offences. This could include banning people from pubs, bars and off licences.
机译:打击与酒精有关的犯罪和反社会行为的人的新权力于9月1日生效。警察当局和议会现在可以向16岁及以上,经常在酒后违法的人申请禁酒令。该命令被称为“豪饮ASBO”,还允许地方法官施加他们认为必要的任何条件,以保护公众免受犯罪之害。这可能包括禁止人们进入酒吧,酒吧和获得许可。

著录项

  • 来源
    《MJ : Municipal Journal》 |2009年第17期|4-4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号