首页> 外文期刊>The MJ >The Mj Diary
【24h】

The Mj Diary

机译:Mj日记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Gruesome tales of human body parts, including a mug made out of a skull, usually belong in the horror section of bookshops, not the council chamber. It's just that someone, more specifically, the Australian Government, would like the return of some historic finds, donated to Brighton Museum in 1925. Brighton & Hove City Council bosses agreed to return four items - two skulls and two thigh bones - but were reluctant to return the cranium cup. Makes the 'John Lewis list' for MPs seem positively wholesome, doesn't it? Why hang on to something that creepy? The distinction, we learn, between the items being returned and the noggin beaker is that the latter was not intended for burial.
机译:关于人体器官的可怕故事,包括用头骨制成的杯子,通常属于书店的恐怖区域,而不是议会厅。只是有人希望将一些历史发现归还给澳大利亚政府,才于1925年捐赠给布莱顿博物馆。布莱顿霍夫市议会的老板们同意归还四件物品-两块头骨和两根大腿骨头-但他们不愿归还颅骨杯。使国会议员的“约翰·刘易斯清单”看起来很健康,不是吗?为什么要坚持一些令人毛骨悚然的东西?我们了解到,退还的物品与头杯烧杯之间的区别在于后者不是要埋葬的。

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2009年第19期|p.40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 市政工程;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号