【24h】

Themj

机译:他们

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Local government's broad army of camp followers, consultants and management gurus have laid many ingenious silver bullets, charms and cunning stratagems at the sector's door in recent years, in increasingly feverish bids to avert almost imminent doom. Some of these ideas have been no better than nonsense on stilts, others mere charlatanism bordering on the ridiculous. But Diary is most tickled and refreshed with SOLACE's resounding call to literary arms, in seeking 350-word short stories from council officers.
机译:近年来,地方政府庞大的营地追随者,顾问和管理专家大军在该部门门口摆出了许多精巧的银弹,魅力和狡猾的策略,以日益高涨的竞价来避免即将来临的厄运。这些想法中的一些并不比在高跷上胡说八道好,其他的想法仅仅是在与可笑相接的虚假主义。但是,在SOLACE呼吁文学界人士发出350字的短篇小说中,SOLACE发出的响亮的号召使日记中的话题最为振奋。

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2014年第26期|a2-a2|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号