【24h】

themj

机译:事务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In some contexts, describing an audience as being 'full of dinosaurs' might be taken as an insult However, it proved apt in the case of last week's leadership summit in Manchester. Perhaps missing the atmosphere of pre-lockdown events, Manchester City Council's Laura Humber and her four-year-old son fashioned their own audience using a selection of dinosaur toys. Tweeting the adorable fruits of their labour, Laura said the 'gatecrashers' had been 'massively inspired' by proceedings.
机译:在某些情况下,将观众视为“充满恐龙”的观众可能被视为侮辱,但它在曼彻斯特上次领导峰会的​​情况下证明了这一事件。也许错过了锁定前活动的氛围,曼彻斯特市议会的劳拉亨伯和她的四岁儿子使用各种恐龙玩具来了自己的观众。 Laura表示,劳拉称,他们的劳动力的可爱果实,并通过诉讼程序“Gatecrashers”已被“大规模启发”。

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2021年第4期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号