...
【24h】

Making It Right

机译:正确处理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

During World War II, racism and injustice took center court in a trial of black soldiers accused in the rioting death of an Italian POW. Now, the Army makes amends. Samuel Snow, 83, harbors no resentment about his court-martial 63 years ago for the rioting death of an Italian POW at Fort Lawton, Wash. Now, he also can find peace, thanks to an Army ruling that has overturned the conviction of four of the 28 black soldiers who were court-martialed - including Snow. In 1944,43 black soldiers were charged with rioting in the largest and longest Army court-martial of World War II. Two defense attorneys had only 13 days to prepare for a trial for all 43; three of them also were accused of first-degree murder. Thirteen of the 43 were acquitted in 1944, while charges against two others were dropped.
机译:第二次世界大战期间,种族主义和不公正行为在审判黑人士兵的审判中居于中心,这些黑人士兵被控因意大利战俘的骚乱而死亡。现在,陆军做出修正。现年83岁的塞缪尔·斯诺(Samuel Snow)对于63年前的军事法庭一事不怀怨恨,因为他在华盛顿州的劳顿堡暴动了一名意大利战俘,如今,由于军队的一项裁决推翻了四人的定罪,他也可以找到和平。包括斯诺在内的28名受过军事打击的黑人士兵中。 1944年,有43名黑人士兵被指控在第二次世界大战中规模最大,时间最长的军事法庭上发生骚乱。两名辩护律师只有13天的时间为所有43名法官做准备;其中三人也被指控犯有一级谋杀罪。 1944年,在43人中,有13人被无罪释放,而针对另外两个人的指控则被撤销。

著录项

  • 来源
    《Military Officer》 |2008年第2期|p.73|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 军事;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号