...
首页> 外文期刊>Der Praktiker >Keine Angst vor Kollaborateuren
【24h】

Keine Angst vor Kollaborateuren

机译:不要害怕合作者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Bei älteren Menschen weckt der Begriff „Kollaboration" meist keine positiven Erinnerungen. Ist die ursprüngliche Wortbedeutung aus dem Lateinischen „co" und „labo-rare" einfach „zusammenarbeiten", bekam der Begriff spätestens mit dem zweiten Weltkrieg in Europa eine politische Bedeutung. Er steht im Deutschen, Französischen und auch in anderen europäischen Sprachen für eine Zusammenarbeit mit dem Feind in der Kriegs- oder Besatzungszeit.
机译:“合作”一词通常不会唤起老年人的积极记忆,如果拉丁词“ co”和“ labor-rare”的原始含义仅是“一起工作”,那么该术语最晚在第二次世界大战时在欧洲具有政治意义。它以德语,法语以及其他欧洲语言表示在战争或占领期间与敌人的合作。

著录项

  • 来源
    《Der Praktiker》 |2016年第11期|511-511|共1页
  • 作者

    Christian Bothur;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号