Cruise shipping safety has, for the better part of the last year and a half, been a hot topic of discussion among the mainstream media. Just months prior to the 100th anniversary of the sinking of the Titanic, Costa Cruises' 952 ft Costa Concordia collided with a rock and ran aground off Isola de Giglio on the Tuscany coast. The accident had all the juicy elements that 24-hour news networks thrive on-tragedy, drama and scandal. More to the point, the deadly grounding served as a cruel reminder that, even 100 years after the Titanic, safety remains a constantly evolving process, particularly when taking into account training and human error.
展开▼
机译:在过去一年半的大部分时间里,游轮运输安全一直是主流媒体讨论的热门话题。就在泰坦尼克号沉没100周年之前的几个月,科斯塔·克鲁斯(Costa Cruises)的952英尺长的科斯塔·康科迪亚(Costa Concordia)与一块岩石相撞,在托斯卡纳海岸的伊索拉·迪格里奥(Isola de Giglio)上搁浅。事故具有所有多汁的因素,使24小时新闻网络在悲剧,戏剧和丑闻中蓬勃发展。更重要的是,致命的接地残酷地提醒我们,即使在泰坦尼克号之后的100年,安全仍然是一个不断发展的过程,尤其是考虑到培训和人为错误时。
展开▼