【24h】

DAY IN THE LIFE

机译:生活中的一天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As I look to hit the snooze button I can't help but notice the red light flashing on my BlackBerry. The beauty of having regional offices around the world is that we can attend to our affiliates' needs 24/7. I go through the overnight emails, respond to the urgent ones and plan out my day accordingly. No time to snooze. As I grab my coffee and head to the office, I realise today will be one of those rare days where I'll be dealing exclusively with seafarer-related issues (barring emergencies). The ITF also represents workers and unions in civil aviation, inland navigation, railways, road transport, urban transport and tourism, ports, and fisheries.
机译:当我想按下贪睡按钮时,我不禁注意到BlackBerry上的红灯闪烁。在全球设有地区办事处的美妙之处在于,我们可以24/7全天候满足会员的需求。我浏览通宵邮件,回复紧急邮件,并据此计划我的一天。没有时间打oo。当我喝着咖啡去办公室时,我意识到今天将是那些罕见的日子,我将专门处理与海员有关的问题(除非紧急情况)。 ITF还代表民航,内陆导航,铁路,公路运输,城市运输和旅游,港口和渔业的工人和工会。

著录项

  • 来源
    《Marine engineers review》 |2015年第2期|50-51|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号