机译:'我们就是我们。我们是真实的!
机译:塞特隆。专有技术和电子组件。这是我们。
机译:借助我们的智能手机,平板电脑和笔记本电脑,我们探索了数字世界-并创建了自己的照片:我们在线上是谁?
机译:在行业中的实践,知识和身份的变化4.0:自动化和数字化不仅有“我们做了什么”和“我们可以(必须有的东西)”,也是我们所在的东西“
机译:“导游大雨” - 对象保护和结构规定作为贡献:我们是否充分准备抵抗气候变化的后果?
机译:“ ...但是很快我们就会唱歌。” Ungaretti翻译英格堡·巴赫曼斯(Ingeborg Bachmanns)和保罗·塞兰斯(Paul Celans)的实践和诗学中的跨界对话和对话。
机译:我们靠我们自己
机译:“我们比他们更好”-“我们在一起更加强大”:社会和工作中的多样性–是诅咒还是祝福?