首页> 外文期刊>Manager magazin >'Ritz-Carlton', Kyoto
【24h】

'Ritz-Carlton', Kyoto

机译:“ Rit”或rl

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Schon erstaunlich: Kyoto, die alte Kaiserstadt, für viele das wahre Japan, boomt. Doch trotz der fünf Millionen Touristen im Jahr gab es lange kein echtes Luxushotel vor Ort. Vor zwei Jahren erst hat das „Ritz" eröffnet, direkt am Fluss Kamogawa, Ende 2016 soll nun das „Four Seasons" folgen, in den Bergen. Weil man in Kyoto keine Hotelklötze duldet, sieht das „Ritz" aus wie ein Ryokan (das traditionelle Gasthaus), lang und niedrig.
机译:太神奇了:京都,古老的帝国城市,对许多人来说是真正的日本,正在蓬勃发展。但是,尽管每年有500万游客,但很长一段时间以来,现场都没有真正的豪华酒店。 “ Ritz”酒店仅在两年前就在鸭川河上开张,而“四个季节”则将在2016年下半年开山。由于您不容忍京都的酒店街区,因此“ Ritz”看起来像个日式旅馆(长期住宿)。

著录项

  • 来源
    《Manager magazin》 |2016年第10speca期|118-118|共1页
  • 作者

    Viola Keeve;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号