首页> 外文期刊>Machine Translation >Alinment and Matching of Bilingual English-Chinese News Tests
【24h】

Alinment and Matching of Bilingual English-Chinese News Tests

机译:英汉新闻测试的对齐与匹配

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

This paper presents a project to align and match bilingual English-Chinese news files downloaded from the China News Service's website. The work involves the alignment of bilingual texts at the sentence and clause levels. It addition, the work also requires matching of files as the English and Chinese new files downloaded from the web do not come in the same sequential order. These news files have their own characteristics and, furthermore, the issue of file-matching has its unique difficulties apart from the known problems of alignment work previously reported in the literature.
机译:本文提出了一个项目,该项目可以对从中国新闻社网站下载的英汉双语新闻文件进行对齐和匹配。这项工作涉及在句子和从句层次上对齐双语文本。此外,这项工作还需要匹配文件,因为从网络下载的英文和中文新文件的顺序不相同。这些新闻文件具有其自身的特征,此外,文件匹配问题除先前文献中报道的对齐工作已知问题外,还具有其独特的困难。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号