首页> 外文期刊>Library trends >Badly Wanted, but Not for Reading: The Unending Odyssey of The Complete Library of Four Treasures of the Wensu Library
【24h】

Badly Wanted, but Not for Reading: The Unending Odyssey of The Complete Library of Four Treasures of the Wensu Library

机译:急需但不是为了阅读:《文苏图书馆四宝全藏​​》的不朽旅程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Chinese book project Siku Quanshu (The Complete Library of Four Treasures) was conducted at the Emperor Qianlong's command starting in 1772. Thirteen thousand two hundred fifty-four books were collected nationwide and thousands of scholars were involved; 3,462 books were selected to make up the Siku Quanshu proper. Over 4 million pages were transcribed by thousands of copyists. Out of the seven copies made, only three copies survived the dramatic historical changes of the nineteenth and twentieth centuries almost intact. This article traces the odyssey of the Wenshu Ge copy, particularly in the rapidly changing sociopolitical and economic contexts of the twentieth century. The emphasis of the article is placed on the description and analysis of its relocation in the early 1920s soon after China was transformed into a republic; in the 1960s at the height of the Cold War when China split from and confronted the USSR; and in particular, in the new era of reform and opening up for economic development since the late 1970s. After the turn of the century, the two-decade competition between Liaoning Province and Gansu Province for physically keeping the copy has become increasingly intense at the national, provincial, and local levels, and the competition has created significant impacts on library building and cultural development in the two provinces and beyond. The article examines important factors of culture, tradition, preservation, and modernization associated with the fate of the copy in hopes that the perplexing realities of Chinese history and society will be better understood as China has entered a new era.
机译:中文书籍项目《四库全书》(四库全书)是在乾隆皇帝的命令下于1772年开始进行的。在全国范围内收集了1,234万本书籍,涉及成千上万的学者。选择了3,462本书来构成《四库全书》。成千上万的抄写员抄录了超过400万页。在制作的七本中,只有三本在几乎完整的十九世纪和二十世纪的戏剧性历史变化中幸存下来。本文追溯了《文殊阁》抄本的冒险经历,尤其是在二十世纪迅速变化的社会政治和经济背景下。这篇文章的重点放在描述和分析1920年代初中国改建共和国后不久的重新安置。在1960年代冷战最激烈的时期,中国从苏联分裂出来并与之对抗。特别是自1970年代后期以来,在改革开放和经济发展的新时代。世纪之交后,辽宁省与甘肃省在物理上保持副本的十年竞赛在国家,省和地方各级变得越来越激烈,这一竞争对图书馆建设和文化发展产生了重大影响在两个省及其他地区。本文探讨了与复制品命运相关的文化,传统,保存和现代化的重要因素,希望随着中国进入新时代,更好地理解中国历史和社会的现实状况。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号