【24h】

Mystery

机译:神秘

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Veteran series surprise us sometimes with their vibrancy and current appeal. Two of my favorite twentysome-thing readers recently "discovered" Mary Daheim, thanks to a copy of The Wurst Is Yet to Come (27th in the series) that I passed their way. They were hooked and surprised that I'd never mentioned this wonderful author to them before! Consider a matchmaking experience for some of your younger readers when you look over the Series Lineup. For example, Aaron Elkins brings back anthropologist Gideon Oliver (aka the Skeleton Detective) in Dying on the Vine; this character has 30 years under his belt now. Also, please notice the Mystery Encore entry this month-it's by Carolyn Hart, no less, who offers a nifty little stand-alone (Skulduggery) set in San Francisco's Chinatown.
机译:经验丰富的系列有时会以它们的活力和当前的吸引力使我们感到惊讶。我最喜欢的二十多岁读者中有两个最近“发现”了玛丽·达海姆(Mary Daheim),这要归功于我通过的《 The Wurst Is Not To Come》(该系列的第27册)。他们为我从未提起过这位出色的作者而感到震惊和惊讶!在浏览系列节目时,请考虑为一些年轻读者提供配对活动。例如,亚伦·埃尔金斯(Aaron Elkins)在《垂死的藤蔓》中带回了人类学家吉迪恩·奥利弗(Gideon Oliver,又名骨架侦探)。这个角色现在已经有30年了。另外,请注意本月的Mystery Encore条目-同样是Carolyn Hart,他在旧金山的唐人街提供了一个漂亮的小单人(Skulduggery)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号