机译:自传与历史:Stefan Zweig,Theodor Herzl和Die Welt von Gestern
Ben Gurion University of the Negev, mgelber{at}bgu.ac.il;
机译:凯·赫尔曼(Kai Hermann)/玛格丽特(Margrit)发言人:在普通的洪水中脱颖而出。出色的报道艺术。由Wolfgang R. Langenbucher出版。西奥多·赫兹演讲
机译:自我被称为“ Mittelpunkt”,世界被称为“ Hauptperson”。 Stefan Zweig的“超个人”自传
机译:Herbert Riehl-Heyse:在雷区工作。新闻的力量和无能。由Wolfgang R.Langenbucher编辑维也纳:《皮库斯出版社》(2002年,系列:Theodor Herzl演讲),168页,14.90欧元
机译:在潜在的爆炸区域内插入无线技术的方法 - 状态2007年:欧洲和世界的技术机会,限制和必要的批准
机译:以艾奇(Ich)和斯特凡·茨威格(Er Stefan Zweig)为幌子,与亨利·亚当斯(Henry Adams)进行了比较。自传是史学还是史学是自传?
机译:寻找苏密斯的最后一个欧洲小说的小说太阳在胃里 - 以色列(旁边)来自昨天世界的世界